Proline CDEP70-E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Wäschetrockner Proline CDEP70-E herunter. Proline CDEP70-E Uživatelský manuál [ja] [zh] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Návod kpoužitíBubnová su-šičkaGebruiks-aanwijzingDroogauto-maatUser manualTumble DryerNoticed'utilisationSèche-lingeCDEP70-E

Seite 2

pánské pyžamo 500 gprostěradlo 500 gubrus 250 gpánská košile 200 gnoční prádlo 200 gpovlak polštáře 200 gosuška 200 gblůza 100 gdámské kalhotky 100 gp

Seite 3

Příslušná kontrolka se rozsvítí. Tuto funkcimůžete použít pro časově řízené sušení.Spuštění programuStisknutím tlačítka Start/Pauza sušičkuspustíte p

Seite 4 - Životní prostředí

2. Vlhkou rukou očistěte mikro/jemný filtr,který je zabudován v dolní části vkláda-cího otvoru.3. Po určité době se na filtrech vytvoří bílýpovlak ze

Seite 5 - Instalace

5. Při vylévání výměník tepla podržte svislenad umyvadlem a vylijte.Pozor Při čištění nepoužívejte ostrépředměty. Výměník tepla by pak mohlprosakovat.

Seite 6

Co dělat, když ...Řešení problémů vlastními silamiProblém1)Možná příčina ŘešeníSušička ne-funguje.Sušička není připojená k elektrické síti.Zasuňte zás

Seite 7 - Ovládací panel

potřebná pojistka 10 Acelkový příkon 2350 Wtřída energetické účinnosti Cspotřeba energie KWh/cyklus 1)4,4 kWhroční spotřeba energie 298,2 kWhtyp použi

Seite 8 - Sušicí programy

InhoudBelangrijke veiligheidsinformatie 16Milieu 19Montage 19Beschrijving van het product 21Bedieningspaneel 22Voordat u de droger in gebruik n

Seite 9 - Třídění a příprava prádla

• Brandgevaar:voorwerpen die vlekkenbevatten of gedrenkt zijn in plantaardigeof bakolie vormen een gevaar voor branden mogen niet in de wasdroger gepl

Seite 10 - Denní používání

Waarschuwing!• Gevaar voor verstikking! De verpak-kingsmaterialen (bijv. plastic folie, po-lystyreen) kunnen een gevaar opleve-ren voor kinderen - hou

Seite 11 - Čištění a údržba

MilieuHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product nietals huishoudafval mag worden behandeld,maar moet worden afgegeven

Seite 12

ObsahDůležité bezpečnostní informace 2Životní prostředí 4Instalace 5Popis spotřebiče 7Ovládací panel 7Před prvním použitím 8Sušicí programy

Seite 13

Belangrijk! De hete lucht die door dedroogtrommer wordt uitgezonden kantemperaturen tot 60°C bereiken. Hetapparaat moet daarom niet op vloerenworden g

Seite 14 - Technické údaje

bedoelde plaats in de machine blijven zit-ten.Lees de bij de kit geleverde gebruiksaan-wijzing zorgvuldig door.• voetstuk met ladeVerkrijgbaar bij de

Seite 15

Bedieningspaneel1 2 3 4 5 61Programmaknop en aan-/uit-schakelaar: Hiermee kan tijdgestuurddrogen worden geselecteerd. Zet dekeuzeknop op de gewenste

Seite 16

Programmamax. belading(droge kleding)Toepassing/eigenschappenOnderhoudslabel Kastdroog3 kgVoor dunne stoffen die niet gestreken worden,bijv. easy care

Seite 17

Belangrijk! Stop geen nat wasgoed in demachine als niet op het onderhoudslabelvermeld is dat het geschikt is om gedroogdte worden in een wasdroger.Dez

Seite 18

Let op! Laat het wasgoed niet tussende deur en de rubber pakking terechtkomen.3. Doe de vuldeur goed dicht. U moet eenduidelijke klik horen.Programma

Seite 19

toets knippert. Dit lampje gaat ook bran-den als het waterreservoir niet correctgeplaatst is.• Lampje Filter: Dit lampje gaat brandenaan het einde van

Seite 20

Reinig de warmtewisselaarReinig de condensor wanneer het lampje Condensator gaat branden.Let op! Als u de droger laat werkenterwijl de warmtewisselaar

Seite 21 - Beschrijving van het product

Het waterreservoir legenWater dat uit wasgoed komt condenseert inde machine en wordt opgevangen in eenreservoir.Het reservoir moet na iedere droogcycl

Seite 22 - Droogprogramma's

Onbevredi-gende droog-resultaten.Onjuiste programma-instelling.Stel geschikt programma in. 2)Pluisfilters verstopt.Reinig de pluisfilters. 3)Warmtewis

Seite 23 - Onderhoudslabel

Upozornění• Nebezpečí požáru! Pokud zasta-víte bubnovou sušičku před kon-cem sušicího cyklu, musíte vše-chno prádlo rychle vyjmout a roz-prostřít tak,

Seite 24 - Dagelijks gebruik

OnderhoudIndien zich technische problemen voor-doen, controleer dan eerst of u ze zelf kuntoplossen met behulp van de bedieningsin-structies - zie hoo

Seite 25

ContentsImportant safety information 31Environment 33Installation 34Product description 36Control panel 37Before first use 37Drying programm

Seite 26 - Reiniging en onderhoud

Warning!• Risk of fire! Never stop a tumbledry before the end of the dryingcycle unless all items are quicklyremoved and spread out so thatthe heat is

Seite 27

• Never remove the plug from the socketby pulling on the cord, always grasp theplug.• The door may get hot during use, keepchildren away whilst the ma

Seite 28 - Problemen oplossen

tainer at the community waste disposal fa-cilities.Environmental tips• In the dryer, laundry becomes fluffy andsoft. Fabric softeners are not therefor

Seite 29 - Technische gegevens

Warning! The manufacturer declinesany responsibility for damage or injurythrough failure to comply with theabove safety precautions.Should the applian

Seite 30 - Onderhoud

Product description1234567891Control panel2Fluff filters3Loading door4Ventilation grille5Adjustable feet6Heat exchanger door7Water reservoir8Heat exch

Seite 31 - Important safety information

Control panel1 2 3 4 5 61Programme knob and On/Offswitch: Allows you to select time con-trolled drying. Turn the dial to the re-quired time.2 Cotton

Seite 32

Programmemax. load(dry clothes)Application/propertiesCare label Cupboard Dry3 kgFor thin fabrics which are not ironed, e.g. easycare shirts, table lin

Seite 33 - Environment

Preparing laundry• To avoid laundry becoming tangled:close zips, button up duvet covers andtie loose ties or ribbons (e.g. of aprons).• Empty pockets.

Seite 34 - Installation

abyste zabránili nebezpečí úrazu elektric-kým proudem. Před likvidací vyjměte po-jistku.•Před údržbou či čištěním spotřebič od-pojte ze síťové zásuvky

Seite 35

3. Delicate CottonCotton Cycle: to be used for cotton. SyntheticsSynthetics Cycle: to be used for syntheticor delicate items. DelicatePressing this bu

Seite 36 - Product description

Cleaning and maintenanceCleaning lint filtersTo ensure that the appliance works perfect-ly, the lint filters in the door and in front ofthe drum must

Seite 37 - Drying programmes

4. Use the handle to pull the heat ex-changer out of the base and carry ithorizontally to prevent any remainingwater from spilling.5. To empty the hea

Seite 38 - Sorting and preparing laundry

Clean control panel and housingCaution! Do not use furniture cleanersor aggressive cleaning agents to cleanthe machine.Use a damp cloth to wipe down t

Seite 39 - Daily use

the appliance weight 38 kgmaximum load volume7 kgvoltage 230 Vnecessary fuse 10 Atotal power 2350 Wenergy efficiency class Cenergy consumption kWh/cyc

Seite 40

SommaireConsignes de sécurité importantes 45Environnement 47Installation 48Description de l'appareil 50Bandeau de commande 50Avant d&apos

Seite 41 - Cleaning and maintenance

• Si le linge a été lavé avec un produit dé-tachant, effectuez un cycle de rinçagesupplémentaire avant de le mettre dansle sèche-linge.• Vérifiez que

Seite 42

que d'incendie). Une prise avec terresupplémentaire est requise et doit êtredisponible à tout moment.• Cet appareil est prévu pour une alimenta-t

Seite 43 - Technical data

sécurité, s’assurant ainsi que les déchetsseront traités dans des conditionsoptimum.Pour obtenir plus de détails sur le recyclagede ce produit, veuill

Seite 44

fonctionnement de l'appareil ; veillez donc àce que la porte du sèche-linge puisse êtrepleinement ouverte sans obstacle.Assurez-vous qu'il y

Seite 45 - Sommaire

– budete udržovat větrací štěrbiny v pod-stavci vždy volné;– budete sušit množství prádla podlepřehledu programů;– budete místnost se sušičkou dobře v

Seite 46

Description de l'appareil1234567891Bandeau de commande2Filtres à peluches3Porte4Grille d'aération5Pieds réglables6Trappe du condenseur therm

Seite 47 - Environnement

choisir un séchage chronométrique.Tournez le sélecteur sur la durée sou-haitée.2 Touche Coton : à utiliser pour lecoton,3 Touche Synthétiques : à util

Seite 48

Programmecharge max.(vêtements secs)Utilisation/propriétésÉtiquette d'entretien Repassagefacile1 kg (ou5 chemises)Programme spécial doté d'u

Seite 49

• Ne séchez pas les vêtements neufs decouleur avec du linge de couleur claire.Les textiles pourraient déteindre.• Ne séchez pas de lainages ni de bonn

Seite 50 - Bandeau de commande

Attention Prenez la précaution de nepas coincer de linge lors de la fermetu-re de la porte.3. Refermez la porte en appuyant forte-ment. Le verrouillag

Seite 51 - Programmes de séchage

• Voyant Filtre : Ce voyant s'allume à lafin du programme pour vous rappelerque les filtres doivent être nettoyés.• Voyant Condenseur : Ce voyant

Seite 52 - Tri et préparation du linge

Nettoyage du condenseurNettoyez le condenseur lorsque le voyant Condenseur s'allume.Attention Ne faites pas fonctionner lesèche-linge si le conde

Seite 53 - Utilisation quotidienne

l'utilisation suivante. Le voyant Bac pleins'allume pour vous rappeler de vider le bac.1. Ouvrez le volet au bas de l'appareil2. Tour

Seite 54

Trop peu d'espace autour de l'appareilAssurez-vous qu'il y ait un espace d'aumoins 5 cm autour de l'appareil.Le hublot neferm

Seite 55 - Nettoyage et entretien

– Numéro produit (PNC)– Numéro de série (n° S sur la plaque si-gnalétique collée sur l'appareil - pour trou-ver son emplacement, voir le Chapitre

Seite 56

Upozornění Výrobce odmítá veškerouodpovědnost za škody a zranění, knimž došlo v důsledku nedodržení výšeuvedených bezpečnostních pokynů.Jestliže potře

Seite 57

136918800-B-382011

Seite 58 - Maintenance

Popis spotřebiče1234567891Ovládací panel2Filtry na vlákna3Plnicí dvířka4Větrací mřížka5Seřiditelné nožičky6Dvířka výměníku tepla7Nádržka na vodu8Výměn

Seite 59

1Programový volič a vypínač Zap/Vyp: Umožňuje volbu časově řízenéhosušení. Otočte voličem na požadovanýčas.2 Tlačítko Bavlna: používá se prosušení ba

Seite 60 - 136918800-B-382011

Programmax. náplň(suché oděvy)Použití / vlastnostiEtiketa s péčí o oděv Osvěžení1 kg Pro osvěžení uloženého prádla Chlazení1 kgJedná se o speciální

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare