Istruzioni perl’usoAsciugabian-cheriaNávod napoužívanieSušičkaManual deinstruccionesSecadora detamborCDEP70-E
copripiumino 700 gcamici da lavoro dauomo600 gpigiami da uomo 500 gfoglio 500 gtovaglia 250 gcamicia da uomo 200 gcamicia da notte 200 gfedera 200 gas
DelicatiPremendo questo pulsante, l'asciugaturaviene eseguita a una temperatura inferiore,ideale per gli indumenti delicati. La spia cor-rispond
Pulizia e manutenzionePulire i filtriPerché l'asciugatrice funzioni perfettamen-te, i filtri nella porta e di fronte al cestello de-vono essere p
4. Mediante la maniglia, estrarre lo scam-biatore di calore dalla base e traspor-tarlo in posizione orizzontale per impe-dire la fuoriuscita di eventu
Il calcare presente nell'acqua o nei de-tergenti può costituire uno strato visibi-le nella parte interna del cestello. Diconseguenza, il grado di
La temperatura ambiente è troppo ele-vata: nessun malfunzionamento dell'ap-parecchioSe possibile, abbassare la temperaturaambiente1) Spegnere l&a
KESA ELECTRICALS© U.KGeorge House George StreetHull HU1 3AU26 / 07 / 201116
ObsahDôležité bezpečnostné informácie 17Ochrana životného prostredia 19Inštalácia 20Popis spotrebiča 22Ovládací panel 22Pred prvým použitím
• Uistite sa, že ste v odeve vloženom dospotrebiča neponechali žiadne plynovézapaľovače ani zápalkyVarovanie• Nebezpečenstvo požiaru! Nikdynezastavujt
•Spotrebič nepoužívajte, ak je poškodenýsieťový kábel.•Ak nie je sieťová zástrčka vhodná pre da-nú zásuvku vo vašej domácnosti alebo akbola z iného dô
IndiceInformazioni importanti per la sicurezza 2Tutela dell’ambiente 4Installazione 5Descrizione del prodotto 7Pannello dei comandi 7Primo util
Starý spotrebičVarovanieAk spotrebič nebudete viac používať, od-pojte ho od elektrickej siete. Odrežte prí-vodný elektrický kábel a zlikvidujte ho spo
Odstránenie ochranného prepravnéhoobaluPozorPred použitím spotrebiča musíte odstrániťvšetky časti prepravného obalu.11. Otvorte dvierka na vkladanie b
Popis spotrebiča1234567891Ovládací panel2Filtre na vlákna3Plniace dvierka4Ventilačná mriežka5Nastaviteľné nožičky6Dvierka výmenníka tepla7Nádrž na vod
2 Tlačidlo Bavlna: použite pri bavlne,3 Tlačidlo Syntetika: použite pri syn-tetike a jemnej bielizni.4 Tlačidlo Šetrne: Po stlačení tohtotlačidla suší
Fázymax. množstvo bielizne(suché odevy)Použitie/vlastnostiŠtítok starostlivosti o bielizeň Vlna1 kgNa sušenie vlnených odevov po praní s využitímteplé
• Vyprázdnite vrecká. Odstráňte kovovépredmety (spinky, zatváracie špendlíky apod.).• Viacvrstvové odevy prevráťte naruby (na-pr. bundy s bavlnenou po
BavlnaCyklus Bavlna: použite pri bavlne. SyntetikaCyklus Syntetika: použite pre syntetickémateriály alebo jemnú bielizeň. ŠetrnePo stlačení tohto tla
Čistenie a údržbaČistenie filtrov na zachytávanie vlákienFiltre na zachytávania vlákien v dvierkach av prednej časti bubna je potrebné čistiť pokaždom
čistite od chumáčikov vlákien. Tesneniedvierok utrite vlhkou handričkou.3. Obe blokovacie podložky otočte sme-rom do vnútra.4. Na vytiahnutie výmenník
Na poutieranie vnútra a rebier bubna použi-te štandardné čističe používané v domác-nosti (napr. čistič obsahujúci ocot).Čistenie ovládacieho panela a
Avvertenza!• Rischio di incendio! Non arresta-re mai l'asciugabiancheria primadel termine del ciclo di asciuga-tura. Nel caso sia assolutamentene
Technické údajevýška x šírka x hĺbka 85 x 60 x 58 cmobjem bubna 108 lhĺbka pri otvorených vkladacích dvierkach 109 cmprispôsobiteľná výška 1,5 cmhmotn
Índice de materiasInformación importante sobre seguridad 31Medio ambiente 33Instalación 34Descripción del producto 36Panel de control 36Antes d
• Si ha lavado la ropa sucia con un quita-manchas, deberá aplicar un ciclo deaclarado más antes de introducirla en lasecadora.• Asegúrese de que no se
tierra, que debe estar accesible en todomomento.• Este aparato se ha concebido para fun-cionar a 230V 50Hz CA, el fabricante NOacepta ninguna responsa
Aparato antiguoAdvertenciaCuando ya no vaya a utilizar la máquina,extraiga el enchufe de la toma. Corte el ca-ble de alimentación eléctrica y deséchel
Deje 5 cm como mínimo de espacio librealrededor del aparato.Eliminación del embalaje de seguridadpara el transportePrecauciónEs necesario retirar todo
Descripción del producto1234567891Panel de control2Filtros de pelusas3Puerta de carga4Rejilla de ventilación5Patas ajustables6Puerta del intercambiado
seleccionar el secado con control detiempo. Gire el dial hasta alcanzar eltiempo que desee.2Botón Algodón: para prendas dealgodón.3 Botón Sintéticos:
ProgramaCarga máx.(prendas secas)Aplicación/propiedadesEtiqueta de mantenimiento Lana Refresh1 kgPara el secado de tejidos de lana una vez lava-dos, u
• Dé la vuelta a las prendas con tejidos dedoble capa (por ejemplo, en el caso deanoraks forrados de algodón, la capa dealgodón debe estar hacia fuera
• Non utilizzare l'apparecchiatura se il cavodi alimentazione è danneggiato.• Se la presa di alimentazione non è adattaper spina presente nell&ap
3. Delicado AlgodónCiclo para algodón: para prendas de algo-dón. SintéticosCiclo para prendas sintéticas: para prendassintéticas o delicadas. Delicado
Después de cada uso• Limpie los filtros.• Vacíe el depósito de agua.Mantenimiento y limpiezaLimpieza del filtro de hilachasPara garantizar el perfecto
2. Limpie las pelusas desde el interior dela puerta y la cámara delantera del con-densador. Limpie la junta de la puertacon un paño húmedo.3. Gire amb
Limpieza de la junta de estanqueidadde la puertaLimpie la junta de estanqueidad de la puer-ta con un paño húmedo inmediatamentedespués de finalizar el
La puerta decarga no secierra.El filtro no está sujeto en su sitio.Instale el filtro fino y/o encaje el filtro demalla grande.Programainactivo.Depósit
– Nº de serie (el número de serie se en-cuentra en la placa de datos técnicos queestá adherida al producto; para encontrarla,consulte el capítulo Desc
47
136918810-B-382011
chiusura dello sportello per evitare che ibambini possano rimanere intrappolati al-l'interno del cesto e mettere in pericolo lapropria vita.Sugge
11. Aprire la porta2. Togliere le strisce adesive applicate al-l'interno, sulla parte superiore del ce-sto.3. Togliere le pellicole e le protezio
Descrizione del prodotto1234567891Pannello dei comandi2Filtri3Porta4Griglia di ventilazione5Piedini regolabili6Porta dello scambiatore di calore7Tanic
1Manopola programmi e tasto ON/OFF: Consente di selezionare ladurata dell'asciugatura. Ruotare il selet-tore sul programma desiderato.2 Tasto Cot
Programmacarico massimo(indumenti asciutti)Uso/CaratteristicheEtichetta Refresh1 kgPer rinfrescare i capi conservati al chiuso per unlungo periodo.
Kommentare zu diesen Handbüchern